Цой, дракон и себэтон
Старт всеобщему веселью дали уже в фойе театра — зрители то и дело преклоняли колени и просили благословения у более старших товарищей. За это вместе с добрыми пожеланиями получали шуршащие купюры. Не упустили этот момент и ведущие артисты программы — весело просили друг друга дать бата по-корейски и приправляли все это шуточками, что kaspi себэтон тоже принимает.
- Добрая традиция праздника — поклон уважаемому и более зрелому человеку — называется “себэ”, а подаренные деньги — “себэтон”, — объяснил режиссёр постановки Юрий ЦАЙ.
Признался: первыми его в праздничный день раскрутили на наличность и щедрые пожелания собственные дети. Они-то от возрождения давней традиции только в плюсе.
Спектакль-концерт “Сольлаль-2024. Рождение дракона” был создан всего за три недели — артистам, балету и невидимым работникам сцены пришлось буквально сутками пропадать на работе. Все в традициях морозного праздника — суета, нетерпеливое ожидание, цейтнот. Но не отметить Сольлаль в Республиканском государственном академическом корейском театре было нельзя — так уж сложилось, что казахстанцы радуются любой возможности отметить Новый год. Поводов у нас немало — традиционный с оливье, по старому стилю вдогонку для тех, у кого ещё в висках стучат куранты, мистическая смена лет по восточному календарю и душевный, полный надежд и ярких красок Наурыз.
- Никого не удивишь, что на завтрак наш человек может поесть баурсаки, в обед — кукси, а поужинать борщом, — смеется режиссёр. — В этом единении наша уникальность, и мы ею гордимся. Безусловно, во всем, начиная от кухни до обычаев праздника, мы уже отличаемся от корейцев, живущих на исторической родине. Так уж сложилось. Поэтому в своей постановке мы постарались рассказать и о тамошних исконных традициях, и о том, как праздник отмечаем мы.
Кстати, программа праздника тоже получилась похожей на пестрый казахстанский дастархан. Встретив огнедышащий символ наступившего наконец Нового года, артисты полностью отдались танцам, песням — народным, классическим, современным. Закрутили в захватывающий микс и оперную арию о любви, и энергичный танец K-pop, и народные танцы с веерами и трещотками, к которым соотечественники начали проявлять интерес в 1990-е. А теперь смешение такое, что даже звезда корейских дорам Ханбёль с удовольствием исполняет популярные песни на казахском языке. На концерте в честь Нового года солисты группы K-Voice перепели в ином стиле, но очень трогательно знаменитую “Группу крови”. Не впервые, но очень своеобразно прозвучал её припев на корейском языке. Окончательно встретили Новый год под мистическое звучание корейских барабанов. Люди верят, что бить в них — значит прогонять злых духов и привлекать в свою жизнь удачу и хорошие события.
Юлия ЗЕНГ, фото Андрея ХАЛИНА, Алматы